|
Why Buenos Aires? Why us? Expertise and experience in communication 20 years teaching Spanish City and Climate Language and religion History and customs Safety Regular courses Individual courses Private courses Additional courses |
|
Declared of tourist Interest by the Buenos Aires City Government. |

|
Saying "¡Hello!" - Hola, Introducing yourself - Soy Anne. Mucho gusto. Saying that you do not speak Spanish - Perdón, yo no hablo español. Saying that you don't understand - Perdón, pero no entiendo. Asking if the other person speaks English: - ¿Habla inglés? Saying "yes" - Sí. Saying "no" - No At a bar, asking for a coffee - ¡Mozo! Un café, por favor. Asking for the bill - La cuenta, por favor. (in a restaurant) - ¡Cuánto es? (in a shop) Asking for the price - ¿Cuánto cuesta? Asking if they accept dollars - ¿Aceptan dólares? Asking for a place or a service - Disculpe, ¿la plaza de Mayo? / Disculpe, ¿un cajero automático? Excusing yourself and answering - ¡Perdón! - No es nada. Thanking and answering - Gracias. - De nada. In a taxi, giving an address - Hasta Santa Fe y Callao, por favor. / Hasta Av. De Mayo 1400, por favor. Saying "good bye" - Chau. Expressing that you are not feeling well - No me siento bien. |
|
Needed words |
|
Buenos Aires words Baños: toilettes Damas: ladies Caballeros: gentlemen Salida: exit Entrada: entrance Caja: cash desk ¡Pare!: ¡Stop! ¡Cuidado!: ¡Take care! ¡Prohibido pasar!: ¡Don´t pass! Cambio: change Asado: barbacue Empanada: small pie filled with meat, ham and cheese, onion, etc. Bife: steak Milanesa: breaded meat Pancho: hot dog Pochoclo: Pop corn Garrapiñadas: peanut or almonds covered with burnt sugar. Alfajor: small cake covered with chocolate or powdered sugar. Cortado: small coffee with a dash of milk Lágrima: milk with a dash of coffee. Submarino: milk with a bar of chocolate |
|
You choose ¿Efectivo o tarjeta? ¿Agua mineral con gas o sin gas? ¿Azúcar o edulcorante? ¿Vino tinto o vino blanco? |




